In anticipation of Chinese New Year / Lunar New Year on Jan 25th, we’re officially launching into our Chinese New Year recipes! Today, we’ll start with this leafy green dish, rú yì cài (如意菜), which loosely translates to “as you wish” vegetables.
We have more very exciting “heavy-hitter (硬菜, yìng cài)” recipes planned for the coming weeks. Nearly everything we post from now until the end of January will be Chinese New Year related, so make sure you don’t miss any!
What Is Ru Yi Cai?
Ru Yi Cai is a Chinese New Year dish. Each family has their own version, and not all are vegetarian. The one common ingredient, however, is soybean sprouts.
Don’t confuse soybean sprouts with the more common mung bean sprout. Soybean sprouts do have that familiar long, crunchy white root, but also a firm bright yellow soybean attached!
Here, I have to digress to explain about the soybean sprouts without getting too technical ru yi is a curved decorative object almost like a scepter, with a long handle and round head––a shape reminiscent of a soybean sprout!
The word ruyi combines the word rú (如, like, as, accord with) and yì (意, wish, desire, meaning, imagination). The origins and connection between the term and the object aren’t fully known, but it was also featured in the famous Chinese folk tale, Journey To the West. In the story, the famous Monkey King wields a “如意金箍棒” (rúyì jīngū bàng), loosely translating to, “As-You-Will Golden Weapon,” a magical weapon that follows the command of its owner.
That story and others contributed to the ruyi becoming a ceremonial relic and symbol of power and good fortune!
All this is to say that those little soybean sprouts in this dish hold some heavy meaning! Since it represents a wish for all dreams coming true in the new year, Ru Yi Cai is never absent from our Chinese New Year menu. After all, this is a holiday all about auspicious symbolism, hopes, and aspirations!
This Variation of the Recipe
For the Shanghainese, ru yi cai is usually made with soybean sprouts and tatsoi or Shanghai bok choy.
Tatsoi, also known as rosette bok choy, is a special vegetable that only shows up in Chinese markets this time of year. In China, it’s known by several names, including tā kē cài (塌棵菜), tā cài (塌菜), júhuā cài (菊花菜, chrysanthemum vegetable), and wū tā cài (乌塌菜).
This winter vegetable hits the wet markets around Chinese New Year in a big way because of this dish. When pronouncing ta ke cai in the Shanghainese dialect, it sounds like ta ku cai (脱苦菜), reminiscent of the phrase, 脱离苦海, which means, “to get out of the bitter sea.” More symbolism!
Tatsoi tastes both sweet and slightly bitter, and is good for stir fries, soups, and salads. Other recipes that can feature this great vegetable include:
- Shanghai Homestyle Noodle Soup
- Shanghai Cai Fan
- Stir Fry Bok Choy with Tofu Skin
- Shanghai Rice Cake Stir-fry with Shepherd’s Purse
Ru Yi Cai Recipe Instructions
To trim the soybean sprouts, just pinch off the stringy ends as shown:
Separate the leaves of the tatsoi, and thoroughly wash them. Drain well.
Heat 3-4 tablespoons vegetable oil in a wok over high heat, and cook garlic for a few seconds.
Add the soybean sprouts, and stir-fry for 30 seconds.
Throw in the leafy greens (tatsoi or Shanghai bok choy), and stir-fry for 1 minute.
Add the oyster sauce, salt, sugar, sesame oil, and white pepper.
Stir-fry everything together for another 1 to 2 minutes, to wilt the vegetables to your liking.
Serve immediately.
Ru Yi Cai (“As You Wish” Vegetables, 如意菜)
Ingredients
- 3-4 tablespoons vegetable oil
- 4 cloves garlic (sliced)
- 225 g soybean sprouts (8 ounces, trimmed)
- 300 g tatsoi (or Shanghai bok choy, 10 ounces, leaves separated and washed thoroughly)
- 1 tablespoon oyster sauce (or vegetarian oyster sauce)
- 1/2 teaspoon salt (or to taste)
- 1/2 teaspoon sugar
- 1/2 teaspoon sesame oil
- 1/2 teaspoon white pepper
Instructions
- Heat 3-4 tablespoons vegetable oil in a wok over high heat, and cook garlic for a few seconds. Add the soybean sprouts, and stir-fry for 30 seconds.
- Add the leafy greens (tatsoi or Shanghai bok choy), and stir-fry for 1 minute. Add the oyster sauce, salt, sugar, sesame oil, and white pepper. Stir-fry everything together for another 1 to 2 minutes, until vegetables are wilted to your liking. Serve immediately.
I just made this for lunch and loved it. Truly delicious. My wife asked me to throw in some leftover white beans and they combined nicely.
Amazing flavors
So glad you enjoyed it, James.
We made this to go with the 15 Minute Chicken Curry: Take Out Style. We LOVED this and pairing it up with the curry made this fabulous “cook again” dishes!
That’s great, Rebecca!
I am so excited to start making your recipes! Growing up, a good friend of mine was chinese and I ate at her house all the time. Now we live so far away from eachother (and I would feel very rude asking anyway) so I can’t eat her mom’s cooking anymore, but it tasted so delicious and I miss it! When I would search for authentic recipes, I didn’t really know What I was looking for besides what I remember there being in the dish since my friend didn’t really tell me what the name of anything was besides “that’s pork” “those are sprouts and green vegetables” etc so it’s been hard to find anything online with such vague googling. This is something I DEFINITELY remember eating so it’s where I’m hoping to start! Thank you so much for your website! I hope you have a cookbook soon because I would absolutely buy it!
Hi Brigid, so happy to have you cooking with us. Please sign on to our email notification, we will inform our readers when there is a cookbook in the horizon :-)
Its not New Year but I wanted to wish – for love and peace for all during these difficult times so I cooked this recipe. It was deliciously and touched my heart and mind. Thank you for this recipe.
I hear you, Michelle, best wishes to all!
This brought memories for us sisters during Chinese New Year. We would be de-rooting pounds of soybean sprouts for Dad’s version of Buddhist Delights to give to family and friends. He would make 3 or 4 batches using our restaurant woks; and you know how big these woks are in a restaurant setting!
新年快樂 / Gong Hay Fat Choy!
Thank you so much for sharing your memory, Nancy! Have a happy and healthy New Year!
Happy new year to all of you guys. You are doing a fabulous job.
You are very welcome, Gan! Happy New Year.
I have a question. When I first came across ru yi objects in museums carved from mutton fat jade, they were described as arm supports for brush painting (or maybe jade symbolic replicas of more pedestrian wooden common forms). More lately I have seen them described as magical implements.
Which is correct, or are both?
Hi Victor, I think they are both correct. I have also seen writings describe it as a back scratcher.